Menù di San Valentino
Menù di San Valentino
Aperitivo  con metodo classico e gli accompagnamenti creati dallo chef

Ostrica Passion e caviale di aringa

Mazzancolle spadellate gazpacho di fragole,
sfera di burrata di Andria e croccante al basilico

Ricciola mediterranea marinata al Ponzu e scottata sui carboni
servita come un Ramen con ortaggi e e funghi Inoki

Linguina artigianale con le arselle di Viareggio
emulsione al pomodoro acerbo e scorze di limone  candito

Risotto Carnaroli selezione Acquerello in essenza di mela Granny,
carpaccio di gambero rosso di Mazara e soffio di Islay whisky Lagavulin

L'astice di fa in 3
La chela croccante con salsa speziata all'orientale
Nella verza in saor su soffice di pastinaca
Il corpo con consistenze  di carciofo morello e patata e salsa demi glace al Chiplote

Pre dessert

Dolci emozioni

Piccola pasticceria

Il menu' è proposto a € 130  a persona bevande escluse
I nostri Menu Degustazione
Cibo ed Emozioni     € 140          
Percorso emozionale in 8 portate creato dallo Chef Girasoli Fabrizio
nel rispetto dei gusti e delle intolleranze, questo menù non comprende le bevande ed è inteso per essere servito a tutti i commensali al tavolo

********************

I Sapori del mare  € 110

E’ possibile realizzare la degustazione solo per l’intero tavolo, le bevande non sono incluse
We serve the tasting menu only for the whole table; drinks are not included

Com'è profondo il mare *
Calamaro nostrano cotto sulle braci con carciofo morello in olio cottura, capperi, uva di Corinto, composta di pompelmo e mostarda di aglio nero.
Local squid cooked on the embers with black artichoke in cooking oil, capers, currants, grapefruit compote and black garlic mustard.

Spring time * 
Sogliola cotta dolcemente in fiori di zucca con piselli novelli e tartufo. Cheese cake agli asparagi e salsa mugnaia.
Slowly cooked sole with courgette flowers, truffle and peas .Asparagus cheese cake and Mugnaia stile sauce.

Tramonto a Positano *
Il risotto Carnaroli selezione “acquerello”, mantecato con  burro alla salvia e limoni di Costiera, calamaretti spillo in finta brace e zeste di limone candite
Acquerello Carnaroli rice, with  sage  butter, Amalfi coast lemon, steamed baby squid and candied lemon peel.
  
Ricci…..E capricci
Il fusillo artigianale all’albume di Pietro massi in consistenze di cavolfiore con riccio di mare e kefir leggermente affumicato.
Artisanal Pietro Massi, with cauliflower, sea urchin and smoked kefir sauce

Mareggiata
Il pescato d’amo cotto dolcemente, millefoglie di patate profumato al lime, emulsione di vongole e spinacina scottata.
Cooked slowly wild fish, with potato and lime millefeuille, clam emulsion and sautéed spinach.

A vostra scelta / Your choiche
Piccola selezione dei nostri formaggi dal mondo, serviti con miele di spiaggia e composte di frutta *
Small selection of cheese served with honey and fruit compote

Al contadino non far sapere … 
Cremoso al primosale della Garfagnana, consistenza di pera Nashi profumata al pepe di Timuth e crema inglese al Cognac di pere.
Pecorino cheese creamy with Nashi pear and Timuth pepper  compote, creamy sauce with pear Cognac

I nostri sorbetti / Butterfly’s home made sorbets    *
Su richiesta il nostro sommelier proporrà, in abbinamento al menù scelto,
una selezione di 4 o 5  vini al calice al costo di 40 € e 50 € a persona
Our sommelier will be glad to presento you a selection of four or five glasses of wine paired with menu of your choice for 40€ or 50 € per person

********************

Tradizione e innovazione € 110

E’ possibile realizzare la degustazione solo per l’intero tavolo, le bevande non sono incluse
It is possibile to make the tasting for whole table, drinks not included

Quasi una sacher    *
La terrina di foie gras, cuore di frutti esotici, cacao amaro, povere d’oro e Bretzel di pan brioche
Duck foie gras with exotic fruits, bitter cocoa,  gold powder and Bretzel brioche

Come una sera...a Tokio
La faraona di Laura Peri  allevata nell’oliveta in tre servizi.
Il petto cotto dolcemente e servito con il suo fondo
cardo fritto alla Lucchese e soffio di aceto di lamponi
La coscia confit in salsa cacciatora
Il wafer di faraona arrosto accoglie il pate’ di fegatini alla Toscana    

Organic Guinea fowl served in three cooking modes
The breast cooking slowly with demi grace and fried cardoon and raspberry vinegar
The thing  roasted with sauce in cacciatora style
The wafer with Tuscan liver pate’


Maxibon
Ravioli del plin in doppio gusto con brasato  di stinco di vitella e crema tostata di cipolla gialla , ristretto di manzo allo zafferano e profumo di limoni.
Homemade double  ravioli with veal shank ragout  and braised onion cream, saffron beef broth and lemon flavour.

Da Nord a Sud
Spaghetto artigianale di grano duro, burro di malga, colatura di alici di Cetara, tartufo nero e tuorlo d’uovo naturale cotto a 62°
Artisanal spaghetto with farmer butter, spring truffle, salt anchovy’s juice and natural yolk cooked at 62°

Tradizione…contemporanea
Il piccione del Valdarno, il suo petto cotto in carcassa sulle braci vive, composta di mela e cipolla,corbezzolo di foie gras con cuore di Saba e cipollotto grigliato
Breast and legs of pigeon roasted on barbecue, foie gras sphere, blackberries and onion sauce and grilled onion

A vostra scelta / Your choiche
Piccola selezione dei nostri formaggi dal mondo, serviti con miele di spiaggia e composte di frutta.
Small selection of cheese served with honey and fruit compote

Al contadino non far sapere …
Cremoso al primosale della Garfagnana, consistenza di pera Nashi profumata al pepe di Timuth e crema inglese al Cognac di pere.
Pecorino cheese creamy with Nashi pear and Timuth pepper  compote, creamy sauce with pear Cognac

I nostri sorbetti/ Our sorbets.
Su richiesta il nostro sommelier proporrà, in abbinamento al menù scelto, una   selezione di 4 vini al calice al costo di 40 € a persona
Our sommelier will be glad to offer you a selection of four glasses of wine to pair with menu of your choice. The cost is 40€ each person
Antipasti
Com’è profondo il mare  36€ *
Calamaro nostrano cotto sulle braci ,con carciofo morello in olio cottura , capperi ,uva di Corinto , composta di pompelmo e mostarda di aglio nero
Grilled local squid with artichoke , raisins ,capers ,grapefruit compote
and black garlic sauce

Ho preso un granchio  € 36
Granchio blu in guazzetto piccante al datterino  giallo, consistenza di trippa, bruschetta croccante e soffiato di basilico, cocco e lime.
Stewed blue crab with yellow cherry tomato, veal tripe, crispy waffle and basil, coconut and lime foam.

Spring time  € 36
Sogliola cotta dolcemente in fiori di zucca con piselli novelli e tartufo. Cheese cake agli asparagi e salsa mugnaia.
Slowly cooked sole with courgette flowers, truffle and peas .Asparagus cheese cake and Mugnaia stile sauce.

Il nostro crudo di pesce, crostacei e frutti di mare    * € 50
Raw fish, shellfish and sea food
Per conservare la fragranza del pescato, il piatto viene realizzato al momento a secondo del pescato, richiedendo un tempo di lavorazione minimo di 20 minuti
To preserve the fragrance of the fish, this dish will be made at the moment and needs minimum 20 minutes

La mia idea di pizza alla Siciliana   * Veg €36
Il cornicione croccante e l’emulsione di datterino giallo al basilico  accolgono la caponata, la burrata e il pesto alla trapanese…… che giocano a nascondino.
Our Sicilian pizza idea , with crunchy edge ,yellow tomato and basil sauce , burrata cheese , caponata ( mixed stuffed vegetables ) and almond ’s pesto

Ritorno alla natura  €36
La faraona di Laura Peri  allevata nell’oliveta in tre servizi.
Il petto cotto dolcemente e servito con il suo fondo
cardo fritto alla Lucchese e soffio di aceto di lamponi
La coscia confit in salsa cacciatora
Il wafer di faraona arrosto accoglie il pate’ di fegatini alla Toscana
Organic Guinea fowl served in three cooking modes
The breast cooking slowly with demi grace and fried cardoon and raspberry vinegar
The thing  roasted with sauce in cacciatora style
The wafer with Tuscan liver pate’

Quasi una Sacher     € 36
La terrina di foie gras, cuore di frutti esotici, cacao amaro, povere d’oro e Bretzel di pan brioche
Duck foie gras with exotic fruits, bitter cocoa,  gold powder and Bretzel brioche
Primi Piatti
Tramonto a Positano    € 35
Il risotto Carnaroli selezione “acquerello”, mantecato con  burro alla salvia e limoni di Costiera, calamaretti spillo in finta brace e zeste di limone candite
Acquerello Carnaroli rice, with  sage  butter, Amalfi coast lemon, Steamed baby squid and candied lemon peel.
  

Miseria e nobilta’   € 36
Il cappelletto di pasta fresca al cacio e pepe di Scoppolato di Pedona, gambero rosso in tartare ed emulsione di sedano e mela Granny
Homemade ravioli with cacio e pepe style heart, raw red shrimps tartare and green apple and celery dressing

Ricci... e Capricci   € 36
Il fusillo artigianale all’albume di Pietro Massi in consistenze di cavolfiore con riccio di mare e kefir leggermente affumicato.
Artisanal Pietro Massi, with cauliflower, sea urchin and smoked kefir sauce.


Genova per noi   * Veg €36
Risotto Carnaroli selezione Acquerello mantecato con crema di pinoli mediterranei e Parmigiano 36 mesi, fagiolini all’olio EVO ed emulsione di basilico e aglio nero.
Carnaroli rice with pine nut cream and Parmesan cheese, green beans, basil and black garlic

Maxibon  €36
Ravioli del plin in doppio gusto con brasato  di stinco di vitella e crema tostata di cipolla gialla , ristretto di manzo allo zafferano e profumo di limoni.
Homemade double  ravioli with veal shank ragout  and braised onion cream, saffron beef broth and lemon flavour.

Da Nord a Sud € 36
Spaghetto artigianale di grano duro, burro di malga, colatura di alici di Cetara, tartufo nero e tuorlo d’uovo naturale cotto a 62°
Artisanal spaghetto with farmer butter, spring truffle, salt anchovy’s juice and natural egg yolk cooked at 62°
I Secondi
Mareggiata €40
Il pescato d’amo cotto dolcemente, millefoglie di patate profumato al lime, emulsione di vongole e spinacina scottata.
Cooked slowly wild fish, with potato and lime millefeuille, clam emulsion and sautéed spinach.

Vapori vulcanici    * €50
Gli scampi del Tirreno cotti all'istante su pietra lavica ardente, accompagnati da frutti e vegetali in salsa Cocktail
Steamed scampi on fiery volcanic stones, with fruit, vegetables and cocktail sauce.

Orient Express 2.0  € 50
L’astice in 3 servizi:
Cotto sulle braci in bambù su riso selvaggio e ortaggi con maionese allo Yuzu, La Chela croccante e salsa orientale, Nel tortellino in brodo dashi
Grilled lobster with wild rice and vegetables, yuzu mayonnaise, crunchy claws with oriental sauce and tortellino in dashi broth

Alto pascolo            * € 40
Controfiletto di capriolo cotto dolcemente, con salsa all’uva rossa e girotondo di essenze di bosco
Roasted Venison sirloin with red grape sauce and forest flavorus

Tradizione… Contemporanea.    * € 40
Il piccione del Valdarno, il suo petto cotto in carcassa sulle braci vive, composta di mela e cipolla. Corbezzolo di foie gras con cuore di Saba e cipollotto grigliato
Breast and legs of pigeon roasted on barbecue, foie gras sphere, blackberries and onion sauce, and grilled onion

Grufolando nel bosco di betulle  * €40
Il maialino Cochinillo arrostito il suo fondo al Chipotle, consistenze di scorzonera ,tostata e in spuma profumata al Ginger , Kumquat candito
Roasted Cochinillo suckling pig Chipotle sauce , salsify in two  texture,
browned and  foam in ginger flavor , candied Kumquat

Si prega la gentile clientela di richiedere il conto al tavolo

I piatti contrassegnati con il simbolo * sono eseguiti senza l'utilizzo di prodotti contenenti glutine tuttavia per casi gravi di intolleranza, non avendo ambienti separati per tali lavorazioni, non possiamo garantirne l'assoluta decontaminazione

Veg.  Alcuni dei nostri piatti ,se richiesto, possono  essere modificati per la clientela a  regime alimentare Vegetariano.

Non possiamo garantire ogni giorno la presenza del pesce segnalato, in quanto, essendo gli acquisti giornalieri, la reperibilità dipende dal mercato ,pertanto e possibile l’ utilizzo di crostacei abbattuti a bordo al momento della cattura .
I nostri dessert
Menu'
Il Pozzo dei Desideri 15€
La panna cotta a bassa temperatura  e il secchio fondente con colata di ciliegie amarene 
Slow cooked panna cotta, served with dark chocolate and cascade of amarena cherrie 

Abbinamento consigliato Pineau de Charentes Pascal €  12

Limoniamo €15
Delizia di limoni di Costiera in frolla croccante, bisquit al limoncello,
crema pasticcera e salsa  di pinoli Mediderranei
Naples lemon delights, with  light sponge, limoncello, creamy lemon custard and pine nuts sauce

Abbinamento Consigliato  Moscato d'Alessandria passito Samos Boutari  €12

Al contadino non far sapere …​​​​​​​ €15
Cremoso al primosale della Garfagnana, consistenza di pera Nashi profumata al pepe di Timuth e crema inglese al Cognac di pere.
Pecorino cheese creamy with Nashi pear and Timuth pepper  compote, creamy sauce with pear Cognac

Abbinamento Consigliato Verduzzo passito Ronchi di Cialla €12

Peccato di gola €15
Il  cremoso al cioccolato e roche' avvolge il gelato alla nocciola del Piemonte, sfera colante al caffe' e Baileys, sfoglie croccanti al cioccolato e quinoa
Chocolate and roche' creamy , hazelnut ice cream , coffee and Baileys sphere
and chocolate and quinoa crispy tiles

Abbinamento Consigliato  Aleatico passito Toscano         € 12




Selezione di Cioccolato Grand Cru' e Rum     €20
     
Un intrigante selezione Noalya di cioccolati monorigine dal Venezuela
con 4 varieta' di cacao per una straordinaria esperienza gustativa
accompagnate da un calice di rum  selezionato delle isole Caraibiche

Noalya chocolate selection is an emotion of aromas and flavour , four  different varieties of cocoa,
matching with a glass of Caribbean Saint Lucia dark Rum

La nostra selezione di sorbetti alla frutta                  € 12​​​​​​​

Formaggi  che passione ( Cheese Passion)

La nostra passione per la qualita’ ci ha spinto a selezionare le migliori produzioni casearie  locali  e  Italiane ed estere. Il  piccolo  allevamento di capre di Giordano Bonaccorsi nel cuore della Garfagnana  ne è un esempio. La nostra ricerca è mirata su artigiani che  producono grandi formaggi con la cura e la  dedizione  di chi ama il proprio lavoro, proprio come noi.
Dal  piu’ cremoso al piu’ stagionato  una vera esperienza sensoriale...Godiamoci il  Formaggio.
Local  artisanal  farm’s  cheese. The better selection of tuscany cheese for you


La  nostra piccola degustazione    ( Small selection  of cheeses )                € 15
La  selezione completa     ( Great selection of cheeses )                 € 20

Tutti  i nostri formaggi saranno  accompagnati  da miele
e composte di frutta di nostra produzione
All our cheese will be served with honey and homemade fruit compote


ABBIAMO SELEZIONATO PER VOI  UN OFFERTA DI VINI  AL CALICE PER IL VOSTRI FORMAGGI, IL NOSTRO SOMMELIER SARA’ LIETO DI CONSIGLIARE L’ABBINAMENTO  ADATTO ALLA VOSTRA SCELTA
Our sommelier will be glad reccomend  the matching wine for your  cheese .

Muffato  della sala Antinori  € 14
Sauternes Chateau haut Monteils € 14
Porto 10 anni Vintage   € 12
Ben Rye Donnafugata   € 15
Butterfly di Girasoli Fabrizio & C. S.N.C   |   P. IVA 01656920467   |   Privacy - Cookie - Links